Progetti
Aste
Preordini
Shop
Offerte
Dadi
Crea
Termini
News
FAQ
Contattaci

Pagina delle notizie  |  Commenti (35)
Commenti

Benvenuto! Qui si può discutere del progetto e del gioco ad esso inerente. Se avete domande o problemi su di un vostro ordine utilizzate la form dei Contatti. Questa sezione è moderata: messaggi ripetitivi, irrispettosi, polemici o che semplicemente non seguono la netetiquette saranno rimossi.



your imageMichele Q (2016-07-25 13:12:04): Yes, I fixed it yesterday :-) 2
your imageBla???? (2016-07-25 12:50:20): If we are still in time there is an error in the Boss Card "Mutual Strenght": It is called Mutual Strenght in the description but it is called "Strenght in numbers" in the title, please correct it! :)
your imageMichele Q (2016-07-21 14:01:40): Done!
Heroes: Bosses: Events: 1
your imagekae???? (2016-07-21 11:57:49): And the rest (the original comment was too long ^^) :

It's a trap ! : it may be worth specifying "3 room cards (not already on the Trap side)"

Explosive Expert : "up to 3 Explosive tokens" instead of "up 3 player explosive token(s)"

Radio Operator : maybe specify that this skill isn't to be used in the variant without real time ? Or add an alternative power on the same skill card designed for that variant ?

Ironman : if Ironman can't die (which is what I understand from "may continue to play with 0 hit points"), what is the point of delaying damage suffered from Adrenaline tokens ?

your imagekae???? (2016-07-21 11:56:55): OK, here goes !

General remark : terms capitalized in the rulebook should be capitalized on the cards as well (Action cubes, Bullets, Creatures, Heroes, Hit points). Also, and I know that's some heavy nitpicking, the same verb should idealy be used for Action cubes spedning every where (rulebook and cards) : either "use", "spend" or "pay".

Sniper : "The Sniper" instead of "Sniper", all other skill cards begin with "The [skill name]". Also, what kind of positive cube does he gain, Action or Bullet ? If any, it should be specified.

Hacker : "in the player"s Room display" instead of "in player Display" (consistency with rulebook)

Hider : "Creature" instead of "Minion creature" (consistency with rulebook)

Kung fu Master : About "non-ranged attacks" : Attacks from a distance should be named the same way everywhere (on cards and in rulebook) : either ranged attack or distance attack. I'm not 100% sure, not being a native English speaker, but it looks like "distance attack" is less idiomatic than "ranged attack". In any case, the one you decide to keep should be the same everywhere.

Super User : "The Super User" instead of "Super User"(same remark as for "Sniper")

Diavolo : "flee" or "run away" instead of "flee away". You should also probably specify that ther Hero should be as far away from Diavolo as possible after the 3 movements. That's thematically implied, but not clear in the text.

The Thing : "When The Thing is hit by a Hero" instead of "When hit by a
your imageMichele Q (2016-07-21 06:42:16): The last cards version (last 2 days to change them!):
(old files)
your imageadv???? (2016-07-20 23:02:35): Diavolo – I actually really like the flavour of “run away in fear” or whatever it was. Just think there should be a descriptor added. “Any hero in the same room as Diavolo at the end of each combat round must pay 2 action cubes or run away in fear. Any hero that does not pay 2 action cubes moves to a location three rooms away” (or whatever the 3 movements works out to).

Pyramid face – “If Pyramid Face hits a hero move Pyramid Face from its current room, to…If this is not possible or if Pyramid Face is already there, move it to..”
your imageadv???? (2016-07-20 23:00:07): Went over all the cards for a second time:

Sniper – Should read: “The Sniper may…The Sniper’s distance…”

Sapper – ‘or/and’ should be ‘and/or’

Hacker – remove the ‘is’ in the first sentence, simpler sentence could read read “The Hacker..cards when refilling their player display with Room Cards. and/or
your imageMichele Q (2016-07-19 11:29:02): This is the game description... just to avoid any typo:
your imageMichele Q (2016-07-18 18:20:49): hi steve,
ty a lot. I have only a doubt about The Thing:

Can be damaged by only Explosives. When hit, a Hero must reveal an own face-down wound card, if available. If infected, he takes an additional 3 damage points. Leave this card face up.

It's correct?
your imageChelmite (2016-07-15 20:48:57): * The Thing: The placement of "only" is incorrect. It should be "by only Explosives", meaning nothing but Explosives can do the damage. "Hero" should be "a Hero". In "must reveal an own face-down...", it should probably be "must reveal a face-down...". "additional" should be "an additional". "Let this card face-up." Should be "Leave this card face up." (No hyphen because "face up" is not a compound adjective in this context.)
* It's a Trap: "their position" should be "their positions" because each Hero has a position, and the collection of them is the plural "positions". (I realize "It's a Trap" is not a noun, like all the other titles, but, due to its iconic nature, it should remain.)
* Explosive Expert: This is a run-on description. You should break it by changing "...room and/or use..." to "...room. The Explosive Expert may also use..."
* Radio Operator: "Action cubes" is capitalized here and not other places.
your imageChelmite (2016-07-15 20:36:25): * Hacker: Remove "is" from "The Hacker may draw 4 additional Room cards when is refilling Room cards in player display."
* Hacker: The placement of "with" is ambiguous. It would be better worded as "Reshuffle into the Room deck any cards exceeding the display limit.
* Tank: The use of "only" before "be used" is confusing, because it's not clear what other verbs the Tank is allowed to perform. I think you mean "These successes may be used only to dodge.", although it's also not clear from this card what is being dodged. I'm guessing it's spelled out in the Rules.)
* Cheater: "or/and" should be "and/or". Also "their" is used with a plural subject. Use "his" if it's singular.
* Telepathic: "Telepathic" is an adjective. All the other cards have nouns in the title. "Telepath" is the noun form. Also, hyphenate the compound adjective "Real time".
* Kung Fu Master: In "The opponent will counter-attack even if they die...", it seems that the counter-attack is mandatory, so "must" would be better than "will". Also, "they die" is plural, so either "opponent" should become "opponents" or "they die" should become "he dies".
* Diavolo: "move away of 3 movements" doesn't sound right. Do you mean "move away using 3 movements"?
* Pyramid Face: "it's" is the contraction of "it" and "is". "its" is the possessive form of "it". I think you mean "its".

Pagina: 1/3





Effettua il login per poter inserire un commento su questo gioco o news


Per favore siate educati. Questa è una sezione moderata. Qualsiasi messaggio offensivo, polemico, ripetitivo, eccessivamente lungo o provocatorio sarà rimosso senza preavviso (o semplicemente non approvato).
2024 Inmedia Srl - Termini